第七章(节选)





    十五

一天傍晚,天色渐渐昏暗。
甲虫鸣叫,小溪静静流过。
跳圆舞的人群已经走散;
河对岸燃起了点点渔火。
火堆烟气腾腾。在旷野上
达尼娅踏着银色的月光,
一心沉浸于自己的幻想,
独自一个人长久地游荡。
走啊走,突然在她的眼前,
呈现出一幢地主的房屋,
一座村落,山下一丛小树,
明亮的河边是一座花园。
她望了一眼——于是她的心
便立刻跳动得更急更紧。

    十六

她迟疑不决,不知怎样做:
“往前走呢,还是就往回转?……
他不在这儿,都不认识我……
我要看看房子和这花园。”
达吉雅娜便走下了山岗,
她呼吸急促;而她的目光
充满疑虑,四处扫过一遍……
然后走进了荒凉的庭院,
一群狗嚎叫着向她猛扑。
她的一大声骇怕的惊叫,
让仆人家的孩子们听到,
他们闹哄哄从屋里奔出,
连踢带打地把狗儿赶开,
他们把小姐给保护起来。

    十七

“老爷的家能不能看一下?”——
达尼娅问。于是这群孩子
急忙跑去找到安妮西娅,
向她去讨那房门的钥匙,
安妮西娅马上走了出来,
房门便在她们面前敞开,
走进空空的房屋,不久前,
我们主人公就住在里面。
她四下张望:只见大厅上
一根球棍丢在台球案边,
沙发上还放着一条马鞭。
达尼娅往前走,边走边望;
“这是壁炉,”老婆婆对她说,
“老爷经常一人这儿静坐。

    十八

这是连斯基,我们的邻居,
冬天陪着他吃饭的地方。
请您过来,跟我往这边去,
这儿是我们老爷的书房;
他在这喝咖啡,在这睡觉,
在这儿听管家向他报告,
每天早晨他在这儿读书……
老太爷在世时在这儿住;
回想那时他每逢礼拜天,
总是戴上眼镜,坐在窗下,
叫我陪他玩一阵‘捉傻瓜’。
愿土帝保佑他灵魂平安,
愿在大地母亲的怀抱里
坟墓中的遗骨得到安息!”

    十九

达百雅娜怀着无限情意,
将周围的一切全都看遍;
她觉得一切都珍贵无比,
不管是桌上熄灭的灯盏,
还是那堆书,那窗下的床,
有一条毛毯盖在那床上,
还有那个交叉着两只手、
头戴三角帽、双眉紧蹙皱、
放在桌上的铁铸的人像,
墙上的画像是拜伦勋爵,
窗外那苍茫的朦胧的月,
室内这幽暗、昏沉的微光,
一切使她的心得到生机,
觉得半是痛苦,半是欢喜,

    二十

在时髦的禅房里,达尼娅
仿佛是入了迷,如痴如醉,
天色已经不早。冷风飒飒。
峡谷里早已是一片漆黑。
丛林熟睡在迷雾的河岸;
月亮躲藏到山巅的后面,
年轻的女游客你该走了,
早就该是回家的时候了。
于是,把激情隐藏在心头,
不由得长长地叹息一声,
达吉雅娜这才踏上归程。
但却又事先向人家请求,
让她再来看望这所空屋,
让她一个人来这里读书。

    二十一

达吉雅娜跨出他家大门,
和女管家告别。过了一天,
天色刚刚放亮,她又重新
在这无人的房屋里出现。
这时候书房中寂静无声,
她暂时把一切全忘干净,
到后来只剩下了她自己,
于是她长久、长久地哭泣。
哭过了一阵,她开始翻书。
起初她只随便看看,后来,
她对书的选择感到奇怪,
达吉雅娜便用心地细读,
她贪婪地读着,一页一页,
眼前展现出另一个世界。

    二十二

虽然我们知道叶甫盖尼
早已把书本远远地抛开,
但还有些书,虽寥寥无几,
却仍然受到了他的青睐:
《异教徒》和《唐璜》仍然喜欢,
另外还喜欢两三部长篇,
这些作品反映出了时代,
将当代人如实刻画出来,
他们那卑鄙龌龊的灵魂,
他们的自私自利的冷酷,
他们对幻想无限的追逐,
他们虽然有愤世的精神,
到头来却只是空忙一场,
这一切都写得跃然纸上。

    二十三

在许多书页上仍能看见
手指甲留下的明显印记;
这位细心的姑娘的慧眼
对它们更是非常地注意。
达吉雅娜看着,心情激荡,
她看出是哪些见解,思想,
常触动着奥涅金的心灵,
他默许的又是什么事情。
她发现,在书页上的空白,
他用铅笔留下许多痕迹。
奥涅金的心灵在这书里,
不知不觉处处流露出来,
有时打个叉,有时写个字,
为表示疑问,画个小钩子。

    二十四

于是渐渐地,我的达尼娅,
开始对那人了解得更深,
——谢天谢地——她正在了解他,
了解那她为之叹息的人,
这是命中注定,无法逃避;
他是个怪人,危险而阴抑,
创造他的是地狱?是天堂?
他是天使?是傲慢的魔王?
他到底是什么?依样仿造?
是篇异邦奇谈的说明文,
还是不值得一顾的幻影?
俄国人穿了哈罗尔德外套?
是堆满时髦语句的辞典?……
还是本滑稽书,戏语连篇?
           智 量译
    选自《普希金全集》(四),
        浙江文艺出版社(1997)





中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页