四周仍是夜的昏暗, 时光还是这般的早, 苍穹悬挂星辰无数, 颗颗如白昼般光耀。 若是大地有此机缘, 梦中迎来复活诗篇。 四周仍是夜的昏暗, 时光还是这般的早。 广场始终这样平展, 从十字路铺向街角; 待到黎明暖风吹拂, 千年的日子还嫌少。 大地仍是光秃一片, 无奈依旧赤手空拳。 夜半钟声如何敲响, 配合圣歌婉转回环。 从复活节前的三日, 拧成了漩涡的水花, 不停地淘掘着两岸。 就在基督受难之日, 树木没有一丝装扮, 仿佛祈祷者的行列, 松林挺起排排躯干。 但是在那城镇之中, 会聚在狭促的空间, 光秃秃的林木一片, 凝望着教堂的栏栅。 它们眼中充满恐惧, 惊骇之色一目了然。 土地崩裂摇撼震荡, 庭园举步走出栅栏, 它们要为上帝安葬。 在坛口看到了灯光, 黑披风和蜡烛成行, 还有那悲哭的面庞—— 遮住坛巾 捧送十字架的仪仗, 你要躬身低首施礼, 门外肃立两株白杨。 行列绕过一座院落, 沿着人行道的一旁, 把春天和她的言语, 一并带到教堂门廊, 空中散发圣饼余香。 阳春三月晴空飞雪, 洒向阶前残疾人堆: 似乎门内走出一人, 奉献打开银色约柜, 布施净尽毫无反悔。 连绵歌声迎来黎明, 悲怆号啕已然尽兴。 使徒们默默地行进, 遥看那旷野的孤灯, 呐心泛起空冥寂静。 待到得知春的消息, 一夜消失七情六欲, 只须红日喷薄欲出, 面对复活更生伟力, 死神也要悄然退避。 张秉衡译 |