浮士德独自一人 浮士德 崇高的神灵,你给了我, 给了我所求的一切。 你不枉在火焰中对我显示形迹, 把庄严的自然作我的王国, 并赋与我以感觉和享受的能力。 你不仅允许我冷静的欣赏, 还容许我识透自然的内脏, 好比是知交的胸膛。 你从我面前引导着生物的雁行, 指点我在空中,水底和幽静的林莽, 认识同胞万类的群像。 当林中刮起狂飙, 把摩天的松柏连根拔倒, 压断了周围的树干枝条, 山鸣谷应,木落空号, 你便把我向安全的洞穴相邀, 使我明白认识自己, 于是我胸中便呈现种种深秘的玄奥。 当明净的月光升上眉梢, 柔和地向下俯照, 古代的银色形影 便从岩壁林薮间浮泛飘摇, 使静观的严峻情绪逐渐冰消。 哦,我觉得人总不会十美十全! 你给了我逐渐接近诸神的欢乐, 又给了我一个不可分离的伙伴, 他可是既冷酷而又厚颜, 使我自己也感到卑贱; 他一开口便把你的赠品 化为乌有而不值一钱。 他在我胸中煽起腾腾烈焰, 使我对那美丽的肖像不断迷恋。 我便从贪欢倒向享乐, 又在享乐中渴望贪欢。 靡非斯陀匪勒司登场 靡非斯陀 这种生活大概你快要厌腻? 日子久了怎么能够使你欢喜? 暂时倒也不妨试试; 不过以后总得玩点新的把戏! 浮士德 我真希望你有更多的事情好干, 别在这美好的日子来和我麻烦。 靡非斯陀 得啦,得啦,我情愿让你安静, 你对我也别说得那么认真。 像你这么苛刻,狂乱和无情, 就是绝交也没啥要紧。 我整天都忙得发昏! 纵然是千依百顺, 也摸不透主人是何居心。 浮士德 这倒是你的恰当口吻! 你使得我厌倦,还想我感恩。 靡非斯陀 可怜的世人, 没有我,你会是怎样地生存? 是我从胡思乱想的幻境, 暂时治愈了你的毛病; 要是没有我, 怕你早不能在地球上留停。 你为什么要像一只猫头鹰, 坐在洞穴和岩缝中枯等? 你为什么要像一只癞蛤蟆, 从霉苔和泉石上吸取养份? 等闲虚掷了甜美的光阴! 你身上的博士臭味还没有洗净。 浮士德 逍遥荒野给我何等新鲜活力, 这岂是你所能领悟? 不错,纵然你能猜出几分, 你这恶魔也不让我安享幸福! 靡非斯陀 真是超尘绝俗的清福! 夜露,高卧山隅, 天上地下,供我仰俯; 浩然如神而气象宏敷, 驰骋悠思以穿透地轴, 把宇宙万象包罗胸脯, 精力沛然而享奇趣, 翕然与万物混同, 泯然而尘躯全归虚无, 于是把那种高尚的直觉—— 做出一种丑态 我不便说出——就此结束! 浮士德 呸,你真是岂有此理! 靡非斯陀 我说的不合尊意, 你尽可以高雅地说是放屁。 纯洁心肠不可缺少的东西, 本来不堪入纯洁之耳。 简而言之:这种乐趣, 我让你偶尔用以自欺; 可是你长久熬不下去。 你又已经显得疲惫, 倘使你还要继续, 就不发疯也要惊惶恐惧。 闲话少叙,你的爱人 呆在城中十分抑郁。 她无论如何忘不掉你, 她对你实在迷恋已极。 最初是你的热情奔放, 好比雪融后的溪流高涨; 滚滚地注入她的心房—— 而今你又溪流辍响。 让我向你这伟大人物直讲: 与其在森林中高据宝座, 倒不如去抚慰那娇嫩的姑娘, 将她的深情酬赏。 她真是度日如年; 终日站在窗边, 望着片片浮云在古城上空舒卷。 她老是在唱:“假如我是一只鸟儿,” 从早上唱到夜间。 她偶尔高兴,多半心烦, 时而哭得珠泪涟涟, 哭过后又似乎好点—— 不过相思的苦味始终依然! 浮士德 你这诱人的长虫!长虫! 靡非斯陀 (自语) 不错,你又入了我的彀中! 浮士德 该死的东西!给我滚开! 不许提到那美丽的裙钗! 别使我这半疯狂的精神, 对她甜美的肉体再有贪爱! 靡非斯陀 那怎么办?她以为你已经逃跑, 看来你倒是差不多少。 浮士德 我和她远隔天涯,仍然近在咫尺, 我决不会忘记她,更不会把她失去; 这时要是她的嘴唇接触到主的圣体, 也会引起我无比的妒嫉! 靡非斯陀 真是不错,朋友,我也常常妒嫉你, 为了玫瑰花下吃草的双生鹿儿。 浮士德 滚开,你这牵线的痞子! 靡非斯陀 好啊!你在骂我,而我却要笑你。 上帝创造出青年男女, 立即认定最高的天职, 是为他们造就良机。 快去吧,她是那样悲戚! 这是叫你进情人的闺房, 而不是叫你去送死! 浮士德 什么是她怀抱中的天界快感? 就让我紧偎在她的胸前: 岂不是常常觉出她的苦难? 难道我不是亡命徒?流浪者? 茫无目的和宁息的恶汉? 就像瀑布奔腾在岩间, 急不可待地流入无底深渊。 她怀着天真的稚气, 家住阿尔卑斯山畔的小小田园, 家中的一切事务, 都局限在窄小的天地里面。 而被神灵憎恶的我, 抓着岩石, 把它们打成碎片, 犹未称心如愿! 一定要葬送她,连她的平安! 哦,地狱,难道这牺牲你定要吞咽! 恶魔,快帮助我缩短恐惧的时间! 反正必然发生的事情不妨立即出现! 让她的命运在我身上破产, 我同她一起归天! 靡非斯陀 你又在沸腾,又在冒火! 快去安慰她吧,你这傻哥! 低能的人儿看不到出路, 立即想到最坏的结果。 敢作敢当的人才高唱凯歌! 你在平常也相当着魔。 我认为世界上大煞风景的事情莫过 一个魔鬼在徒唤奈何。 |