彼得露西·勃罗夫卡(1905-1980)苏联白俄罗斯优秀诗人。早期的作品多以国内战争为题材,后来以写苏维埃新人成长的故事诗见长。后期以哲理抒情诗闻名。勃罗夫卡继承了白俄罗斯诗人库巴拉、柯拉斯的诗歌传统,汲取了白俄罗斯民歌的丰富营养,作品的音乐性强。
心容纳怜悯、喜悦、苦痛, 心容量无边,疆域无垠, 它波涛滚滚,起伏翻腾, 比大海更好激动, 难得片刻宁静。 心象海洋上的灯塔 闪耀着光芒, 光芒是它连接人海的桥梁。 它感受世人的痛苦, 沸腾着不停息的涌浪…… 尽管世上有不少苦难, 那也让我们—— 我们的心去感受苦痛! 心一旦感觉不出暴风雨来临, 就不会再有炽烈的激情。 1971 译自《太阳如何升起》(1977) 王守仁译
每天我都踏着熟悉的小径, 到我们的小树林里徘徊, 只为再一次与你相会, 啊,世上唯有你最美. 那条迷人的小径, 在幼松间蜿蜒而行, 就象一支朴实的歌儿, 从远处吸引着我的心灵。 听到你甜美的笑声, 我的心多么轻松而又高兴。 可是童稚的激情今已消逝, 无法再重温那良辰美景。 人世间不见了那条小径, 我已找不到往昔的行踪, 我们的幼林变得老态龙钟, 可是我依然徘徊呀,徘徊其中…… 译自《既年轻又成热》(1979) 王守仁译